inquietarse

Es un regalo perfecto para los que gustan de inquietarse.
It is a perfect gift for those who like to fidget.
La gente comienza a inquietarse y quiere cambiarlo todo.
People begin to get restless and want to change everything.
Trate de no inquietarse en su silla, como si estuviera excitado.
Try not to fidget in his chair, as though you were excited.
Mi familia empezaba a inquietarse por nuestro ardor viajero.
My family began to worry about our passion for travel.
¿Es esto algo de lo que el TR debe inquietarse acerca?
Is that something that the TR's should be concerned about?
Pero solo hemos llegado, no hay necesidad de empezar a inquietarse.
But we've only just arrived, there's no need to start worry yet.
El mundo dice eso cuando tiene problemas por que preocuparse e inquietarse.
The world says that when you have problems to worry and fret.
Xena empieza a inquietarse y Gabrielle pone una mano tranquilizadora sobre su pierna.
Xena starts fidgeting and Gabrielle puts a calming hand on her leg.
Bueno, supongo que no hay ninguna razón para inquietarse.
Well, I guess there's nothing for us to worry about.
No debe inquietarse ni preocuparse por ninguno de ellos.
He should not be anxious or worried concerning any of them.
Usted tiene una tendencia a inquietarse veces .
You have a tendency to fidget sometimes.
No hay porque inquietarse, en una o en otra alternativa.
There is no need to worry about one or another alternative.
Los productores comienzan a inquietarse y a cambiar.
Farmers are starting to worry and to change.
Ansiedad es inquietarse y preocuparse por el futuro.
Worry is concern and anxiety over the future.
En la actualidad, ningún dirigente político debe inquietarse por su pertenencia política.
Today, no political leader is bothered because of his political affiliation.
Todos los presentes pudieron notar que el maestro empezaba a inquietarse.
Everyone could see that the master was visibly starting to get agitated.
Es una actitud arbitraria, peligrosa, y hay motivo para inquietarse.
This is arbitrary and dangerous behaviour which gives cause for concern.
Ellos sienten que no hay por qué inquietarse, todo va bien.
They feel that there is nothing else to worry about, all is well.
Aparentemente todo es normal, no hay nada porque inquietarse.
Everythins is normal, apparently, there's no reason to feel excited.
Pero con el tiempo, la humanidad empezó a inquietarse.
But in time, mankind grew restless.
Palabra del día
saborear