Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los acontecimientos recientes sucedidos en la zona norte de Mali han dado motivos para inquietarse por el hecho de que la paz se encuentra en un territorio débil de la región.
Recent events in northern Mali have provided cause for concern that peace is on tenuous ground in the region.
Mi familia empezaba a inquietarse por nuestro ardor viajero.
My family began to worry about our passion for travel.
En la actualidad, ningún dirigente político debe inquietarse por su pertenencia política.
Today, no political leader is bothered because of his political affiliation.
Quizá lo dejamos inquietarse por unos días.
Perhaps we should just let him fret about it for a few days.
¿Hay que inquietarse por el futuro?
So should we worry about the future?
Por desgracia, la gente suele también inquietarse por cosas que no le deberían preocupar.
Unfortunately people also often worry about things they do not need to worry about.
Por eso, la mayoría de los testigos de Jehová en la actualidad están inoculados para no inquietarse por estos asuntos.
Thus, most Jehovah's Witnesses today are inoculated against concerns over these issues.
Si ustedes admiten eso, entonces el mundo entero tendrá que inquietarse por su estabilidad.
If you worry about the Middle East, the whole world should be worried about its stability.
Comenzó a inquietarse por su familia y todas las preocupaciones que nuestro movimiento suscitaba pesaban excesivamente sobre su alma.
He began to worry about his family, and all of the burdens that came with our movement weighed heavily on his soul.
Para el a?o 2009, Daquin comenzó a inquietarse por el potencial que tenía el programa del carnet para cometer abusos en la privacidad de los ciudadanos.
By 2009, Daquin grew uneasy about the potential for abuses of citizens' privacy.
Palabra del día
compartir