Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me hallo en seguridad, y mis enemigos no pueden inquietarme.
I dwell in security, and my enemies cannot alarm me.
Sin inquietarme ni desesperarme, observé los detalles de mi ensueño.
Without fretting or despairing, I observed the details of my dream.
Eso es lo que comienza a inquietarme.
That's what's starting to bother me.
Sin embargo, realmente no sé si tranquilizarme o inquietarme.
I really do not know, however, whether I should feel reassured or disturbed.
Empecé a inquietarme porque no volvía.
I was worried because she hasn't come back.
Ahora estoy empezando a inquietarme.
Now I'm getting jittery.
Está aquí para inquietarme, ¿verdad? No, no.
You're here to rattle me, aren't you? No, no.
Sí, este lugar es muy aburrido, pero trato de ser bueno y no inquietarme.
Yes, it is very boring here, but I try to be good and not to fret.
Me han felicitado desde muchos Grupos parlamentarios, y eso no deja de inquietarme.
I find I have been congratulated from many quarters, which makes me a little nervous.
Lejos de inquietarme, me inunda una sensación de quietud, de reconocimiento y de renovación.
I'm not worried, far from it: a sense of stillness, recognition and renewal flows through me.
Palabra del día
la cuenta regresiva