Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mas el Sí Mismo es atemporal, sin forma e innominado.
But the Self is timeless, formless and nameless.
¿Que la vida de un hombre es el desarrollo de un vagar innominado?
That a man's life is the development of a nameless vagrancy?
Solamente unas pocas de esas asociaciones fueron de las muy informales, de tipo innominado.
Only a few of those associations were of the very informal, unnamed kind.
Y finalmente los zootécnicos, en donde se incluyen los digestivos, estabilizadores de la flora intestinal, sustancias positivas para el medio ambiente, y un fondo innominado, para dar cabida a los no clasificados.
And finally, husbandry agriculture additives include digestives, intestinal flora stabilizers, positive substances for the environment and an unnamed fund, to accommodate those not classified.
A los fines de la admisibilidad, la CIDH considera que las personas identificadas como víctimas e individualizadas son asimismo representativas del grupo innominado que la Defensoría señala como potenciales víctimas.
For the purposes of admissibility, the IACHR finds that the persons individually identified as victims also represent the unnamed group that the Ombudsman mentions as potential victims.
En la sexta iniciación, la expresión de esta Existencia en un plano intermedio, un Ser que debe permanecer innominado, empuña el Cetro y administra el juramento y el secreto.
At the sixth initiation the expression of this Existence on an intermediate plane, a Being Who must at present remain nameless, wields the Rod and administers the oath and secret.
En la cuarta iniciación un especializado tipo de fuerza, procedente de un centro cuyo nombre debe permanecer innominado, es aplicado al cuerpo causal del hombre, siendo una de las causas de su desintegración final.
At the fourth initiation a specialised type of force from a centre which must remain nameless is applied to a man's causal body, and is one of the causes of its final disintegration.
Aquí, bajo la supervisión de los supernafines, están siendo preparados para un trabajo futuro por un cuerpo especial innominado de Ciudadanos elevados del Paraíso que fueron, antes de la época de Grandfanda, los primeros asistentes ejecutivos de los Eternos de los Días.
Here, under the supervision of the supernaphim, they are being prepared for some future work by a special and unnamed corps of high Paradise Citizens who were, prior to the times of Grandfanda, first executive assistants to the Eternals of Days.
Aquí se les prepara para una tarea futura, bajo la supervisión de los supernafines, por un cuerpo especial e innominado de elevados Ciudadanos del Paraíso que fueron, antes de los tiempos de Grandfanda, los primeros asistentes ejecutivos de los Eternos de los Días.
Here, under the supervision of the supernaphim, they are being prepared for some future work by a special and unnamed corps of high Paradise Citizens who were, prior to the times of Grandfanda, first executive assistants to the Eternals of Days.
Esa inmensidad, si hay tal inmensidad, no puede ser invitada. Si existe lo innominado, lo trascendental, si hay tal cosa, es solo una mente así la que puede ver lo falso o lo verdadero de esa realidad.
It cannot be invited, that immensity - if there is such an immensity, if there is the nameless, the transcendental, if there is such a thing - it is only such a mind that can see the false or the truth of that reality.
Palabra del día
la uva