Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No sé, probablemente se siente terrible la forma en que se inmoló en ella.
I don't know, probably feels terrible the way she blew up at her.
El mismo mes, un vendedor ambulante se inmoló cuando le confiscaron la motocicleta.
That same month, a street vendor also immolated himself after his motorcycle was confiscated.
Réplica de la original Torre La Merced, donde se inmoló el coronel José Gálvez Egúsquiza.
Replica of the original Tower of La Merced, where Colonel José Gálvez Egúsquiza sacrificed himself.
Los guardias Seppun cargaron, pero los inmoló con una llamarada de fuego procedente de su ardiente boca.
The Seppun guardsmen charged, but he immolated them with a gout of flame from his searing maw.
Lo que está aconteciendo en Egipto, desatado por el acto de un solo joven que se inmoló en Túnez, se esparcirá.
What is happening in Egypt, sparked by a single young man immolating himself in Tunisia, will spread.
Con esas palabras el mártir chorrillano José Olaya, inmoló su vida para darnos la libertad que ahora gozamos.
With those words, Jose Olaya, the martyr from Chorrillos, offered his life to give us the freedom that now we enjoy.
Este hijo llegó a ser un poderoso ministro del reino y más tarde inmoló su vida con los que sufrían en Roma.
This son became a mighty minister of the kingdom and later yielded up his life with those who suffered in Rome.
Sin embargo, Kašpar explica que este tenía un respeto especial por Palach, quien se inmoló en la plaza de Venceslao justo al lado del edificio del museo.
Mr. Kašpar explains however, that Prager had a special respect for Palach, who burned himself on Wenceslas Square right next to the museum building.
Y el sábado pasado el gobierno de Chiapas fue obligado a liberar al preso político Florentino Gómez, después de que su sobrino, Augustín Gómez se inmoló afuera del Congreso de Chiapas.
Last Saturday, the government of Chiapas was obliged to free Florentino Gomez, political prisoner, after his nephew Augustin Gomez set himself alight outside the Chiapas Congress.
Pero hete aquí que el joven tunecino que se inmoló a modo de protesta desencadenó una movilización popular sin precedentes que ha provocado, por primera vez en la región, un cambio desde abajo.
However, the young Tunisian who sacrificed himself in protest sparked an unprecedented popular mobilisation that has led to a change from the bottom, for the first time in the region.
Palabra del día
el dormilón