¿Quién te ha dado permiso para inmiscuirte en mis asuntos? | Who gave you permission to interfere in my affairs? |
No te agradecerá inmiscuirte en sus asuntos privados. | She won't thank you for meddling in her private business. |
¿Por qué tienes que inmiscuirte en los números? | Why you gotta involve yourself in numbers? |
No debiste inmiscuirte en un trabajo para hombres. | You got no business trying to do a man's job. |
¿Qué te he dicho de inmiscuirte en el juego de otros? | What did I tell you about horning in on somebody else's game? |
¿Qué hacías antes de inmiscuirte con esos malhechores? | What did you do before you got mixed up with that crowd downtown? |
Oh, honestamente, Daphne, trata de no inmiscuirte. | Oh, honestly, Daphne, just try to keep up. |
Oh, no creo que debas inmiscuirte. | Oh, I think you're gonna stay out of it. |
Puedes inmiscuirte si quieres. | You can get personal if you want to. |
Si no debes inmiscuirte, no lo hagas. | If you shouldn't meddle, don't. |
