Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es importante para mí estar inmersa en todas las culturas.
It's important for me to be immersed in all cultures.
Desde 1492 hasta 1648, Europa estuvo inmersa en guerras religiosas.
From 1492 through 1648, Europe was immersed in religious war.
Colombia está inmersa en la expansión de la factura electrónica.
Colombia is immersed in the expansion of electronic invoicing.
La sala se encuentra inmersa en un ambiente mágico y acogedor.
The room is immersed in a magical and welcoming atmosphere.
La iniciativa se encuentra inmersa en el Plan Departamental de Competitividad.
The initiative is immersed in the Departmental Plan for Competitiveness.
Su hija sigue inmersa en su experiencia, es normal.
Your daughter's still immersed in her experience, which is normal.
Y la mente tiene que estar inmersa en el corazón espiritual.
And the mind has to be immersed in the spiritual heart.
Es una casa inmersa en el aire, periscópica.
It is a house immersed in the air, periscopic.
Quizás es porque estoy totalmente inmersa en el mundo material.
Maybe it's because I am totally immersed in the material world.
¿Tan inmersa estabas en nuestras cartas y en la foto?
You were so immersed in our letters and in the picture?
Palabra del día
el maquillaje