Hemos injuriado a aquellos por los cuales debemos estar orando. | We've railed against those whom we should be praying for. |
Cuando fue amenazado o injuriado, nunca denunció a sus enemigos. 2. | When threatened or reviled he never denounced his enemies. 2. |
Quizás Hachi no era tan ampliamente injuriado como los rumores hacían creer. | Perhaps Hachi was not as widely reviled as rumor suggested. |
El candidato se ve perseguido, insultado, injuriado, etc. | The candidate is persecuted, insulted, wronged etc. |
Tras ser injuriado y golpeado, Noël Pinot deja que le aten sin oponer resistencia. | Insulted and beaten, Noel Pinot allowed himself to be boundwithoutgiving any resistance. |
¿A quién has injuriado y á quién has blasfemado? | Whom have you reproached and blasphemed? |
¿A quién has injuriado y á quién has blasfemado? | Whom have you defied and blasphemed? |
Es interrogado, injuriado, torturado. | He is interrogated, abused, tortured. |
Si estuviera, preferiría ser abusado, injuriado, calumniado que defenderse a sí mismo o contestar. | If he was, he would rather be abused, reviled, and slandered than to defend himself or to reply. |
Y tenía en mente el decir: El extranjero a injuriado al rey y es un engañador. | And they had it in mind to say: The stranger hath reviled the king and is a deceiver. |
