Such orders may be in form of declaratory reliefs or injunctive reliefs. | Tales órdenes pueden estar en forma de relieves declarativas o relieves judiciales. |
The settlement provides for injunctive and monetary relief. | La solución prevé desagravios por mandato judicial y una indemnización. |
The Appeals Tribunal may order interim measures and/or injunctive relief. | El Tribunal de Apelaciones podrá dictar autos o mandamientos provisionales. |
The Division may also seek injunctive relief in accordance with G.S. 110-104. | La División también podrá buscar medidas cautelares, conforme al Estatuto General 110-104. |
The Secretary may also seek injunctive relief in accordance with G.S. 110-104. | El Secretario también podrá buscar medidas cautelares, conforme al Estatuto General 110-104. |
Through its lawsuit, the United States seeks both monetary and injunctive relief. | A través de su demanda, los Estados Unidos buscan tanto alivio monetario y un mandato judicial. |
The time required for the injunctive relief repetition risk is given. | Se da el tiempo necesario para que el riesgo de repetición de medidas cautelares. |
Yet, in either case, a third party might seek injunctive relief. | Sin embargo, en ambos casos, un tercero puede interesar la adopción de medidas de interdicción. |
You irrevocably waive all rights to seek injunctive or other equitable relief. | Usted renuncia irrevocablemente a todos los derechos de buscar una medida cautelar u otro tipo de alivio equitativo. |
This has been despite an injunctive order in the High Court forbidding such action. | Esta expulsión se ha producido a pesar de una orden judicial del Tribunal Superior que la prohibía. |
