Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ha sido un inico duro, ¿eh?
Off to a rough start, huh?
El año 1963 tuvo inico la realización de un proyecto de adequación de una sala con la instalación de armarios compactos que contienen las publicaciones periódicas en constante crecimiento.
In 1963 took home the realization of a project habilitatció a room with installation of compact cabinets that contain serials ever growth.
Diagramas de caja de los distintos tiempos simples desde el inico de los síntomas hasta la obtención de flujo TIMI III (véase la tabla 1 para la definición de los tiempos).
Box-plot diagrams of the different simple times from the onset of symptoms until obtaining of TIMI III flow (see Table 1 for the definition of times).
Y por último, pero no menos importante, el plan de diseño de la biblioteca pública de Dalton, que avanza hacia el inico de la segunda fase de un gran proyecto de renovación y reparaciones.
And last but not least is the Dalton Public Library design plan moving on to the beginning of phase two of the extensive renovation and repair project.
Asímismo da la posibilidad de hacer un viaje al inico de los tiempos a través de un insólito recorrido muestra a los visitantes, a un titanosaurio con 36 metros de longitud el último de los dinosaurios gigantes.
Here you have the posibility to make a journey to the beginning of time through a ciruclar walk that shows the visitors a titanosaurus of 36 metres length, which was on of the last giant dinosaur.
Al inico de marzo, el titular observó que 1065 personas, relacionadas con algún grupo armado oficialmente localizado en Chiapas, han sido llamadas a declarar ante la Unidad, de las cuales 776 vinieron a declarar: algunas en calidad de inculpados, otras de testigos.
In the beginning of March, the official observed that 1065 people related to some armed group in Chiapas have been called to testify before the Special Unit. He said that 776 had appeared to make statements, some of them as defendants and others as witnesses.
Bueno, si alguien puede pararlo de INICO es este presidente.
Well, if anyone can stop that from happening, it's this chair.
Este es el ínico lugar en el mundo en donde la Rodocrosita se encuentra formando estas bellas estalactitas.
This is the only place in the world where the Rhodochrosite is found in this nice stalactites.
El Ïnico tipo de equipo que esta gente ignora es el Ïnico tipo de equipo que en realidad ayuda: iluminaciÑn.
The one type of gear these people ignore is the only type of gear that actually helps: lighting.
La construcción de la Basílica de la Soledad se inicó en 1582, pero el edifico actual fue erigido hasta 1682, un siglo depués.
The construction of the Basílica de la Soledad was initiated in 1582, but the building we see today was not erected until 1682, a century later.
Palabra del día
salir del cascarón