inico
- Ejemplos
Ha sido un inico duro, ¿eh? | Off to a rough start, huh? |
El año 1963 tuvo inico la realización de un proyecto de adequación de una sala con la instalación de armarios compactos que contienen las publicaciones periódicas en constante crecimiento. | In 1963 took home the realization of a project habilitatció a room with installation of compact cabinets that contain serials ever growth. |
Diagramas de caja de los distintos tiempos simples desde el inico de los síntomas hasta la obtención de flujo TIMI III (véase la tabla 1 para la definición de los tiempos). | Box-plot diagrams of the different simple times from the onset of symptoms until obtaining of TIMI III flow (see Table 1 for the definition of times). |
Y por último, pero no menos importante, el plan de diseño de la biblioteca pública de Dalton, que avanza hacia el inico de la segunda fase de un gran proyecto de renovación y reparaciones. | And last but not least is the Dalton Public Library design plan moving on to the beginning of phase two of the extensive renovation and repair project. |
Asímismo da la posibilidad de hacer un viaje al inico de los tiempos a través de un insólito recorrido muestra a los visitantes, a un titanosaurio con 36 metros de longitud el último de los dinosaurios gigantes. | Here you have the posibility to make a journey to the beginning of time through a ciruclar walk that shows the visitors a titanosaurus of 36 metres length, which was on of the last giant dinosaur. |
Al inico de marzo, el titular observó que 1065 personas, relacionadas con algún grupo armado oficialmente localizado en Chiapas, han sido llamadas a declarar ante la Unidad, de las cuales 776 vinieron a declarar: algunas en calidad de inculpados, otras de testigos. | In the beginning of March, the official observed that 1065 people related to some armed group in Chiapas have been called to testify before the Special Unit. He said that 776 had appeared to make statements, some of them as defendants and others as witnesses. |
Bueno, si alguien puede pararlo de INICO es este presidente. | Well, if anyone can stop that from happening, it's this chair. |
Este es el ínico lugar en el mundo en donde la Rodocrosita se encuentra formando estas bellas estalactitas. | This is the only place in the world where the Rhodochrosite is found in this nice stalactites. |
El Ïnico tipo de equipo que esta gente ignora es el Ïnico tipo de equipo que en realidad ayuda: iluminaciÑn. | The one type of gear these people ignore is the only type of gear that actually helps: lighting. |
La construcción de la Basílica de la Soledad se inicó en 1582, pero el edifico actual fue erigido hasta 1682, un siglo depués. | The construction of the Basílica de la Soledad was initiated in 1582, but the building we see today was not erected until 1682, a century later. |
Y eso no es lo inico que se volveri antiguo, carilo. | And that's not the only thing that's going retro, sweetheart. |
Vanessa Garcia en su inico hacia el Oro. | Vanessa Garcia beginning her golden journey. |
Punto de inico y final: su hotel en la ciudad de Granada o el parque central. | Meeting point and finsing point: your hotel in Granada or the Central Park. |
Presentación: El Viernes 27-11-2009 a las 19 horas se realizara la presentación e inico del Taller en el Centro Municipal de Castaños. | Presentation: On Friday 27-11-2009 to 19 pm has Inico presentation and the workshop in Brown Municipal Center. |
Protegido por un cifrado de inico a fin y con el mismo protocolo que https/SSL, TeamViewer Tensor™ cumple con las normas HIPAA y SOC. | Secured by end-to-end encryption, using the same protocol as https/SSL, TeamViewer Tensor™ is SOC and HIPAA compliant. |
Una vez instalada la aplicación Merlín BlueEar en su dispositivo PDA se ceará un icono en el menú inico para el arranque de la misma. | An icon will be created on the Start menu to run the Merlin BlueEar application once it has been installed on your PDA device. |
Los Premiati Oleifici Barbera nacen en 1894 por obra de Renzo Barbera que, con el hermano Vincenzo, da inico a la producción y luego a la comercialización del aceite de oliva de la finca de S. Lorenzo ai Colli. | The Prestigious Barbera Oil Mills were formed in 1894 by Renzo Barbera, who, with his brother Vincenzo, started producing and then marketing olive oil from the S. Lorenzo ai Colli estate. |
Szent istván inicó la navegación en el último momento. | The Szent István began her voyage at an unlucky moment. |
Es lo ínico que sé decir. | I know that's right. |
