Spiritual law inheres in the Second Source. 3. | La ley espiritual es inherente a la Segunda Fuente. 3. |
The administration of spiritual law inheres in the Second Source and Center. | La administración de la ley espiritual es inherente en la Segunda Fuente y Centro. |
The administration of spiritual law inheres in the Second Source and Center. | La administración de la ley espiritual es inherente a la Fuente-Centro Segunda. |
The administration of spiritˆual law inheres in the Second Source and Centerˆ. | La administración de la ley espiritual es inherente a la Segunda Fuente y Centro. |
Selfishness is the root, or stock, in which every form of sin inheres. | El egoísmo es la raíz o la reserva, al que cada forma de pecado se adhiere. |
Original sin inheres in each of us, even though we have not personally committed it. | El pecado original inhiere en cada uno, aunque no haya sido cometido personalmente. |
It is something that inheres in, and belongs to every faculty and part of soul and body. | Es algo inherente y perteneciente a cada facultad y parte del alma y cuerpo. |
According to Ulisses the forms of these sculptures is animated by a spiritual life that inheres in them. | En las palabras de Ulisses la forma de estas esculturas está animada por una vida espiritual propia. |
Wisdom inheres in the common details of everyday existence, and when the parts are made perfect the Whole will be without blemish. | La sabiduría es inherente en los detalles comunes de la existencia diaria, y cuando las piezas se hacen perfectas el conjunto estará sin defecto. |
In other words, Mérimée's achievement is to overcome the habitual idea that the personality of the artist inheres in his work of art. | En otras palabras, el logro de Mérimé es vencer la idea habitual de que la personalidad del artista es inherente a su obra artística. |
