inhere
- Ejemplos
Spiritual law inheres in the Second Source. 3. | La ley espiritual es inherente a la Segunda Fuente. 3. |
The administration of spiritual law inheres in the Second Source and Center. | La administración de la ley espiritual es inherente en la Segunda Fuente y Centro. |
The administration of spiritual law inheres in the Second Source and Center. | La administración de la ley espiritual es inherente a la Fuente-Centro Segunda. |
The administration of spiritˆual law inheres in the Second Source and Centerˆ. | La administración de la ley espiritual es inherente a la Segunda Fuente y Centro. |
Selfishness is the root, or stock, in which every form of sin inheres. | El egoísmo es la raíz o la reserva, al que cada forma de pecado se adhiere. |
Original sin inheres in each of us, even though we have not personally committed it. | El pecado original inhiere en cada uno, aunque no haya sido cometido personalmente. |
It is something that inheres in, and belongs to every faculty and part of soul and body. | Es algo inherente y perteneciente a cada facultad y parte del alma y cuerpo. |
According to Ulisses the forms of these sculptures is animated by a spiritual life that inheres in them. | En las palabras de Ulisses la forma de estas esculturas está animada por una vida espiritual propia. |
Wisdom inheres in the common details of everyday existence, and when the parts are made perfect the Whole will be without blemish. | La sabiduría es inherente en los detalles comunes de la existencia diaria, y cuando las piezas se hacen perfectas el conjunto estará sin defecto. |
In other words, Mérimée's achievement is to overcome the habitual idea that the personality of the artist inheres in his work of art. | En otras palabras, el logro de Mérimé es vencer la idea habitual de que la personalidad del artista es inherente a su obra artística. |
Unlike Platonism and Philosophical Realism (or Idealism), Realism assumes that reality inheres in the here and now, in the everyday. | A diferencia del Platonismo y del Realismo Filosófico (o Idealismo), el Realismo supone que la realidad es inherente en el aquí y en el ahora, en lo cotidiano. |
He quotes the Formula Concordantiæ as saying: 'Nature does not denote the substance itself of man, but something which inheres fixed in the nature or substance.' | Él cita la Fórmula Concordantiae al decir: 'La naturaleza no denota la sustancia en sí del hombre, sino algo inherente, fijo en la naturaleza o sustancia.' |
Does it consist in wrong action? No, not in action, but is an accident which inheres fixed in the nature of substance. | No, no en acción, sino es un accidente que es inherente, fijo en la naturaleza de la sustancia, Pero, ¿qué puede ser? |
Thus, to the modes of existence in abstraction, in diffusity, there also inheres the potential in itself to generate concatenations of singularities instead of identitary and communitary forms of societization. | Por tanto, el potencial de generar concatenaciones de singularidades, en lugar de formas comunitarias de crear sociedad, es inherente a los modos de existencia en la abstracción, en la difusión. |
Continuing the success of K6, K4 inheres the stylish neo-contemporanean design and the outstanding engineering of K6 that was well praised by the general audiophiles, but with much more accessible price for general consumers. | Continuando el éxito del K6, K4 es inherente al elegante diseño neo-contemporaneo y la ingeniería sobresaliente del K6 que fue bien alabada por audiofilos en general, pero con un precio mucho más accesible para consumidores generales. |
If memory inheres in every portion of the physical brain, as some believe, it stands to reason that its cells, astral and/or physical, must bear within them the imprint of our long past, however deeply hidden. | Si los recuerdos son inherentes a toda porción del cerebro físico, como algunos creen, eso soporta razonar que sus células, astrales y/o físicas, deben acarrear dentro de ellas la impresión de nuestro prolongado pasado, como quiera que sea, escondido muy profundamente. |
In this objective fact inheres a subjective one: the rise of a planetary consciousness, with a perception that we constitute one single species that occupies a single common home, with which we form a community of destiny. | Tal hecho objetivo conlleva un dato subjetivo: la irrupción de la conciencia planetaria con la percepción de que formamos una única especie, ocupando una casa común, con la cual formamos una comunidad de destino. |
