Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This inhabitation is the first subject of grace.
Esta inhabitación es el primer contenido de la gracia.
Christlikeness is not produced by imitation but by inhabitation.
La semejanza a Cristo no es producida por imitación sino por habitación.
Kahn and Tyng design the tower as a spatial framework of geometric inhabitation.
Kahn y Tyng diseñan la torre como un marco espacial de habitación geométrica.
Unique investment opportunity for tourism or inhabitation.
Oportunidad única de inversión para fines turísticos o residenciales.
Most settlements contain subterranean districts for inhabitation during the winter months.
La mayoría de las plantaciones disponen de distritos subterráneos para habitar durante los meses de invierno.
The first traces of inhabitation found on the island date back to neolithic times.
Las primeras huellas de habitación se encuentran en la isla en la época neolítica.
Similarly, there are places with land energies that are simply unfit for human inhabitation.
De modo semejante, hay lugares que tienen energías que simplemente no son aptas para la vivienda.
Actors/ dancers / performers will incarnate solely the result of their presence and inhabitation of the space.
Actores / bailarines / performers encarnarán solamente el resultado de su presencia y la inhabitabilidad del espacio.
Political activism is unique here as modes of inhabitation and nation building.
Aquí el activismo político es de corte singular, al igual que las modalidades de habitación y construcción de nación.
Take a themed tour of the Old Town and uncover its unique character, formed by centuries of human inhabitation.
Haga una visita temática de la Ciudad Antigua y descubra su singular carácter, formado durante siglos de asentamiento humano.
Palabra del día
la víspera