Gracias a una técnica de tejido especial, la mecedora es casi ingrávida. | Thanks to a special weaving technique, the rocking chair is almost weightless. |
También está totalmente ingrávida, así que no tiene sentido de la gravedad. | You're also totally weightless, so you have no sense of gravity. |
Lucy, un brillante producto de nuestra imaginación, flota casi ingrávida en el aire. | A shimmering figment of our imagination, Lucy floats almost weightlessly through the air. |
Estos estuches ofrecen transporte virtualmente ingrávida y son fácil de usar, con máxima protección siempre. | These cases offer virtually weightless transportation and are effortless to use, with maximum protection always. |
Te moverás en un nuevo medio: el agua y la experiencia ingrávida que te proporciona. | You'll be moving in a new medium–water and the weightless experience it provides you. |
Me haces sentir ingrávida, como si pudiera flotar y tocar los cielos de arriba. | You make me feel weightless, as though I could float up and touch the heavens above. |
Me sentí flotante e ingrávida fue una gran sensación y me quería quedar allí. | I felt myself floating and weightless it was a great feeling and I wanted to stay there. |
No recuerdo haber visto una luz, pero sí recuerdo sentirme totalmente ingrávida y fuera del cuerpo. | I don't remember seeing a light, but I do remember feeling totally weightless, and out of body. |
Saunas especiales, un tratamiento gradual y un floatarium de relajación ingrávida utilizan los efectos positivos de las sales. | Special saunas, a graduation works and a Floatarium for weightless relaxation utilize the positive effects of salt. |
Es extremadamente delgada e ingrávida, y se adapta perfectamente a cualquier dispositivo, con un corte preciso para la cámara, los botones laterales y los altavoces. | It is extremely thin and weightless, and it fits perfectly to every device, with precise cut out for the camera, side buttons and speakers. |
