No soy una infractora por naturaleza, ¿de acuerdo? | I am not a rule breaker by nature, okay? |
A comienzos de la década, Alemania era la gran infractora. | At the start of this decade, it was Germany that was the main offender. |
También se encargará de notificar a la parte infractora. | They'll also notify the alleged infringing party. |
La segunda cadena menos infractora en esta categoría de incidencias importantes fue TVE 1. | The second least infringing network in this category of severe infractions was TVE 1. |
Identificación de la obra infractora. | Identification of the infringing work. |
Ella fue una infractora menor. | She was a young offender. |
Es igualmente importante asegurarse de que la actividad infractora no vuelva a ocurrir, Coombs, dijo. | It's equally important to ensure that the infringing activity doesn't happen again, Coombs said. |
Si los errores no son corregidos en el plazo previsto, la empresa infractora será sancionada. | If the errors are not corrected within that time the infringing company will be fined. |
Determinar si una patente concedida es válida o infractora es un proceso arduo y caro. | Establishing whether an issued patent is valid, or infringed, is an expensive and arduous process. |
La página de perfil de la cuenta infractora en Twitter para iOS y Android, y en mobile.twitter.com. | The profile page of the account in violation on Twitter for iOS and Android, and mobile.twitter.com. |
