La presencia del emperador en Capri influen. | The presence of the emperor in Capri infl. |
Debe trabajar activamente para reducir las tensiones y ejercer su considerable influen‐ cia sobre los grupos separatistas en Ucrania a ese fin. | It must actively work to de-escalate tensions and use its considerable influence with separatist groups in Ukraine to that end. |
¿Porque era organizado de esa manera? Él, cuyo poder y influen- | Why on earth was it established like that? He, whose power and in- |
Nuestras esferas de influen- cia se están ampliando sin dudas, tal vez, más significativamente en campos como el G8. | Our spheres of influence are certainly widening, perhaps most significantly in arenas such as the G8. |
En un mundo donde abundan las influen- cias negativas, no es fácil seguir viviendo de modo realmente humano. | In a world rampant with negative influences, continuing to live in a truly human manner is not easy. |
La influen cia de la escuela, la literatura y la opinión pública sovié ticas tienden a ello. | To this the influences of the school, of literature, and of public opinion in the Soviets tend. |
El marco institucional de la política monetaria única ha establecido un ban- co central independiente de toda influen- cia política. | The institutional framework for the single monetary policy has established a central bank that is independent from political influence. |
Sin embargo, la influen- cia del daño ambiental sobre la pérdida de viabilidad y vigor dependió de la estructura seminal afectada por el mismo. | However, the influence of environmental damage on the loss of viability and vigor depended on the affected semi- nal structure. |
El ofrecer o recibir un regalo, una gratifi-cación o algún tipo de entretenimiento que pudiera percibirse como una influen- cia desleal en una interacción de nego- cios, te involucra en una situación de conflicto de intereses. | Offering or receiving any gift, gratuity or entertainment that might be perceived to unfairly influence a business interaction involves you in a conflict of interest situation. |
La lucha con tra el reformismo, más Intransigente que nunca, tiene que ser complementada con la lucha contra la influen cia paralizante y desmoralizadora de la burocracia stalinista sobre el movimiento obrero mundial. | The struggle against reformism, more intransigent than ever, must be supplemented by the struggle against the paralyzing and demoralizing influence of the Stalinist bureaucracy upon the international working class movement. |
