Los enemigos vinculados sufren el daño inflingido a Nidus. | Linked enemies take the damage inflicted on Nidus. |
¿Todo el dolor que se ha inflingido? | All the pain that's been inflicted? |
El dolor que has inflingido a otros con tu maho palidecerá tras esto. | The pain you have inflicted upon others with your maho will pale before this. |
El G8 es el simbolo del sufrimiento inflingido de manera cotidiana a millones de personas. | The G8 is the symbol of the suffering inflicted daily on millions of people. |
El daño que has inflingido en la mini-batalla puede encontrarse sobre la barra de rango. | The influence you have made in the mini-battle can be found above rank bar. |
Las heridas que los servidores de la Sombra le habían inflingido nunca se habían curado totalmente. | The injuries the Shadowspawn had inflicted upon him had never truly healed. |
En realidad, no pienso que fuera premeditado, pero sí inflingido con intención, ¿no? | I don't think it's actually premeditated, but it is intentionally inflicted, is it not? |
¿No es el más grande daño el inflingido por la monotonía, la que penetra en todos los estratos humanos? | Is not the greatest harm inflicted by monotony, which penetrates into all human strata? |
En las dos últimas décadas, la economía ha inflingido serias pérdidas a nuestro sector y sus recursos. | In the last two years, the economy has taken a severe toll on our industry and its resources. |
Su sufrimiento allí no era comparable al sufrimiento que ella le había inflingido al final de su vida. | His suffering there could not compare to the suffering she had inflicted upon the end of this life. |
