Acciones traen resultados, que pueden inferirse, y el ciclo se repite. | Actions bring results, which can be inferred, and the cycle repeats. |
La naturaleza del Estado puede inferirse a partir de sus acciones. | The nature of the State can be inferred from its actions. |
De ello puede inferirse información importante sobre la estructura judicial. | Important information about the court structure may be determined. |
Como resultado, la homosexualidad a menudo debe inferirse a través de alusiones literarias. | As a result, homosexuality must often be inferred through literary allusions. |
La intención de eludir puede inferirse razonablemente de las circunstancias. | Circumvention may reasonably be inferred from the circumstances. |
De ello podría inferirse que ya son linajes completamente separados. | It may signify that they are completely separate populations. |
Algunas constataciónes que pueden inferirse y que merecen tomar en consideración. | Some points may be inferred and should be taken into consideration. |
La intención, no obstante, también podía inferirse de la conducta del empleador. | Intent, however, could also be inferred from the behaviour of the employer. |
Tampoco puede inferirse concluyentemente el conocimiento a partir de los puestos que ocupó. | Nor can knowledge be conclusively inferred from the positions he held. |
Pueden inferirse otros beneficios, por ejemplo en el ámbito de la salud. | Other benefits, such as health, could be inferred. |
