Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aquí no es la infantería de marina, ¿verdad?
Here isn't the marines, is it?
¿Estás en la infantería de marina?
You're in the Corps?
¿Estuviste en la infantería de marina?
Were you in the Marines?
Eso es para la infantería de marina.
I'll leave that for the marines.
Le sugiero que le cuente esa historia a la policía, al ejército, a la infantería de marina.
I suggest you tell that story to the police, the Army, the Marines.
Voy a tener un expediente querer ser un soldado de infantería de marina más que otra cosa.
I have a record. Of wanting to be a Marine more than anything else.
El 24 de marzo en El Charco (Nariño), un total de 4.876 personas se desplazaron debido a los combates entre las FARC-EP y la infantería de marina.
On 24 March, in El Charco, Nariño, a total of 4,876 persons were displaced due to combat between FARC-EP and the Colombian Marines.
Una diferencia significativa entre las batallas navales modernas y las primeras formas de combate naval es el uso de infantería de marina, lo que introdujo la guerra anfibia.
One significant difference of modern naval battles as opposed to earlier forms of combat is the use of marines, which introduced amphibious warfare.
El cohete estuvo en el aire por unos 18 minutos antes de caer a unas 145 millas (233 kilómetros) de la costa brasileña, donde fue retirado por la fuerza aérea y la infantería de marina.
The rocket soared for about 18 minutes before splashing down some 145 miles (233 kilometers) off Brazil's Atlantic coast, where it was retrieved by the air force and marines.
Estados Unidos está mandando a más o menos 10.000 elementos del ejército, la armada y la infantería de marina, un portaaviones de la marina y Fuerzas Especiales bajo el Comando Sur de Estados Unidos (SOUTHCOM).
The U.S. is sending some 10,000 Army, Navy and Marine forces, a Navy aircraft carrier, and Special Forces under the United States Southern Command (SOUTHCOM).
Palabra del día
aterrador