Se realizará en la Escuela de INEF, dentro de la Universidad. | Held at the school of INEF, within the University. |
Formación de Instrucción en Yoga de la INEF/UPM, ¡solo quedan 15 días para inscribirse! | INEF/UPM Yoga Instruction Training, only 15 days left to enroll! |
Licenciado en INEF por la Universidad Politécnica de Madrid, toma contacto con la fotografía el año 2002. | Masters degree in INEF by Universidad Politecnica, Madrid, starts photography circa 2002. |
Dónde: Madrid (Facultad de Ciencias de la Actividad Física y del Deporte – INEF, Universidad Politécnica de Madrid) | Where: Madrid (Faculty of science of physical activity and sport - INEF, Polytechnic University of Madrid) |
El estudio realizado por el Instituto de desarrollo y paz (INEF) muestra que SMI contravino su obligación de diligencia debida. | A study conducted by the Institute for Development and Peace (INEF) shows that SMI has contravened its obligation of due diligence. |
La filmación, rodada en estereoscopia/3D, se ha grabado en las localizaciones del Estanque de Ivars y Vila-Sana y en las instalaciones deportivas de INEF de Lérida. | The teaser, in stereoscopy/3D, has been shot in the location of the Lake of Ivars & Vila-sana and in the sports facilities of INEF, Lleida. |
La conferencia comenzó con una breve introducción a cargo de Antonio Rivero Herraiz, Decano de la INEF; Andrew Bonich, Director de la Asociación Extratime; y Carlos de Cárcer, Director de Red Deporte. | The conference began with a short introduction byAntonio Rivero Herraiz, Dean of INEF;Andrew Bonich, Director of Extratime Association; andCarlos de Cárcer, Sport Network's Director. |
Anillo Olímpico: Instalaciones deportivas centrales de los Juegos Olímpicos de 1992, el complejo incluye el Estadio, el pabellón deportivo St Jordi del arquitecto Arata Isozaki, el INEF por el arquitecto Ricardo Bofill y la Torre de Comunicaciones Calatrava. | Olympic Ring: Central sports facilities of the'92 Olympic Games, the complex includes the Stadium, the St Jordi sports pavilion by architect Arata Isozaki, the INEF by architect Ricardo Bofill and the Calatrava Communications Tower. |
La jornada, que fue financiada por FARE Network, en colaboración con la Comunidad de Madrid, INEF y la Universidad Politécnica, pretendía fomentar el diálogo sobre la situación actual, compartir ideas y crear redes para futuras actividades. | The one-day conference funded by the FARE Network, in association with the Community of Madrid, INEF and Universidad Politecnica was a chance for organisations and individuals to discuss the current situation, share ideas and create networks for future action. |
Como monitor trabajó en diferentes clubes náuticos desde los 16 años y más tarde, de 1990 a 1992, fue monitor de vela, windsurf y catamarán en el camping Almata, donde impartía clases a los alumnos de INEF. | Later, from 1990 to 1992, he worked at the Almata Camping Grounds as a monitor for sailing, windsurfing and catamarans and gave classes to the students of INEF (National Institute for Physical Education). |
