La razón principal es indolencia en el Mundo Sutil. | The principle reason is indolence in the Subtle World. |
Por indolencia e impaciencia para esperar en el Señor. | Also by indolence and impatience in waiting upon the Lord. |
¡Y que castigo insoportable sería la eterna indolencia! | And that the unbearable punishment would be the eternal indolence! |
Las tierras que nos rodean testifican de la indolencia del hombre. | The lands around us testify to the indolence of men. |
No puede detectarse ningún rastro de pereza o indolencia. | No trace of slothfulness or indolence can be detected. |
Otros adoptan principios escépticos por orgullo e indolencia. | Others adopt skeptical principles from pride and indolence. |
Por indolencia o esfuerzo en el pasado. | For sloth or effort in the past. |
Las dificultades interiores: el desaliento, la aridez, la indolencia, las tentaciones. | The internal difficulties: the discouragement, the aridity, the indolence, the temptations. |
Pasaban los días cantando, memorizando el dogma religioso y en la indolencia. | They spent their days chanting, memorizing religious dogma and doing nothing. |
Mas la conciencia de la gente usualmente dormita en indolencia. | But usually people's consciousness slumbers through indolence. |
