Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero la cámara es el ojo más indiscreto del mundo.
But the camera is the most indiscreet eye of all.
No quisiera ser indiscreto, pero ¿qué hacía en la cárcel?
I do not want to be indelicate, but what did in jail?
Bob: Sin embargo no quiero ser indiscreto.
Bob: Nevertheless I do not want to be indiscreet.
Lo que había ocurrido... No quiero ser indiscreto, pero creo...
I don't want to be too indiscreet, but I think-
Si no es indiscreto, ¿cómo se conocieron?
If it does not is indiscreet, how you met?
Bob: No obstante no quiero ser indiscreto.
Bob: Nevertheless I do not want to be indiscreet.
No, probablemente sea muy indiscreto, pero no es difícil desde luego.
No. It's probably very indiscreet, but it's certainly not difficult.
El tema no queda claro y no quise ser indiscreto.
The subject isn't apparent plus I didn't want to be indiscreet.
Y ahí está él, hablando con el hombre más indiscreto de la política.
And there he is, talking to the most indiscreet man in politics.
¿Sería indiscreto decir que te he añorado?
Would it be indiscreet to say that I missed you?
Palabra del día
el inframundo