Recibimos un libro, un libro bienamado, barato e indignamente publicado. | We received a book, a beloved book, unfittingly and cheaply published. |
Qué atención merecería de ella si no hiciera nada, solo vegetar indignamente. | What attention it deserves if I did nothing, just vegetate unworthily. |
Nosotros comemos indignamente cuando nosotros tomamos la comunión con una vida sin examinar. | We eat unworthily when we take communion with an unexamined life. |
¿Cuál es la diferencia entre sentirse indigno para tomar la comunión y tomárla indignamente? | What is the difference between feeling unworthy to take communion and taking it unworthily? |
¿Cual es el resultado de tomar la comunión indignamente? (11:27,29-30) | What are some results of taking communion in an unworthy manner? (11:27,29-30) |
No te pones a pelear con tantos que te reciben indignamente. | You do not put up a struggle when many receive You unworthily. |
La razón indignamente reprende tal tontería. | Reason indignantly rebukes such nonsense. |
Todo aquel que toma la Sagrada Eucaristía indignamente la toma para su maldición y su desgracia. | Those who take the Sacred Eucharist indignantly take it for their own perdition and disgrace. |
Pablo estaba enojado por su indiferencia y tuvo que explicarles tanto la Eucaristía como el castigo merecido por recibirla indignamente. | Paul was angered by their indifference and explained both the Eucharist and their punishment for receiving It unworthily. |
Porque el que come y bebe indignamente, juicio come y bebe para sí, no discerniendo el cuerpo del Señor. | For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh judgment to himself, not discerning the body of the Lord. |
