Peru also contends that indigenous nations and peoples that want to confine themselves to the exercise of internal self-determination should be free to do so. | Perú sostiene también que las naciones y pueblos indígenas que deseen limitarse solo al ejercicio de la libre determinación interna deben ser libres de hacerlo. |
The Advisory Group discussed the possibility of encouraging contributions from new donors, including from the private sector, indigenous nations and organizations, the World Bank, the World Trade Organization and private foundations. | El Grupo Asesor examinó la posibilidad de alentar el aporte de contribuciones de nuevos donantes, incluido el sector privado, las naciones y organizaciones indígenas, el Banco Mundial, la Organización Mundial del Comercio y fundaciones privadas. |
There are several notable cases in North America, for example, in which indigenous nations or tribes own and operate companies that engage in oil and gas production, manage electric power assets, or invest in alternative energy. | Se conocen varios casos notables en América del Norte, por ejemplo, de naciones o tribus indígenas que poseen y administran empresas que se dedican a la producción de gas y petróleo, gestionan redes de energía eléctrica o invierten en las energías alternativas. |
As Indigenous Nations and Peoples, we have our own territorial integrity. | Como naciones y pueblos indígenas, poseemos nuestra propia integridad territorial. |
You can visit the Park of Indigenous Nations by bus. | Usted puede ir al Parque en autobús turístico que recurre la ciudad. |
Those Indigenous nations or organizations that have withdrawn their support for this Proposal have been deleted from the list of names below.] | Aquellas naciones u organizaciones indígenas que han retirado su apoyo a esta Propuesta han sido eliminadas del listado de nombres.] |
The prophecy of the Reunion of the Condor and the Eagle is retold by many Indigenous Nations and Peoples. | La profecía del Reencuentro del Cóndor y el Águila ha sido compartida por muchas naciones y pueblos indígenas. |
Maria Delia Bueno, is an Argentinean lawyer and legal counsel for the Organization of Indigenous Nations and Peoples of Argentina (ONPIA). | Maria Delia Bueno es abogada en Argentina y Asesora Jurídica de la Organización de Naciones y Pueblos Indígenas de Argentina (ONPIA). |
Furthermore, states should undertake these reviews in full consultation with Indigenous Nations and Peoples and with their free, prior, and informed consent. | Por otra parte, los Estados deben realizar estas revisiones en plena consulta con las Naciones y Pueblos Indígenas y con su consentimiento libre, previo e informado. |
The event celebrated the prophecy of the Reunion of the Condor and the Eagle, which has been retold by many Indigenous Nations and Peoples. | El evento en el Ateneo celebró la profecía del Reencuentro del Cóndor y el Águila, que ha sido compartida por muchas naciones y pueblos indígenas. |
