Bermejillo igualmente menciona la colaboración con radios comunitarias en el País Vasco y Cataluña, en el Estado Español, donde los inconvenientes lingüísticos son similares a los que los grupos indígenas americanos se enfrentan. | Bermejillo also cites possibilities for collaboration with community radio in the Basque and Catalan regions of Spain, where linguistic issues are similar to those faced by indigenous groups in the Americas. |
El juego describe la cultura de los indígenas americanos. | The game describes the culture of indigenous people of America. |
Vivían tal como los indígenas americanos vivían en este país antes de la llegada del hombre blanco. | They lived like indigenous Americans lived in this country before the white man came to it. |
Lo ha declarado el Padre Giuseppe Zanardini, antropólogo, con motivo de la reciente Jornada de los indígenas americanos. | This is what Father Giuseppe Zanardini, anthropologist said on the occasion of the recent Day of Indigenous Americans. |
Tanto los incas como los aztecas indígenas americanos recuerdan en sus historias la figura de un civilizador venido del Este, profeta de nuevos conocimientos. | Then, still in America, both Incas and Atzecs remember in their stories the figure of a civilizer came from East as prophet of new knowledges. |
Esto no disminuye su importancia, ni cuestiona su legitimidad política, pero muestra que las realidades masivas de Afro-Brasil y de los indígenas Americanos estaban apenas aparentes. | This is not to diminish their significance nor to question their political legitimacy, but merely to observe that the massive realities of Afro-Brazil and the indigenous Americas were barely apparent. |
En esta línea, el movimiento Amnistía Internacional, dedicado a la defensa de los derechos humanos, advirtió que peligra la supervivencia de los pueblos indígenas americanos porque no existe voluntad política para respetar y hacer respetar sus derechos. | Human rights organization Amnesty International warned that the indigenous peoples' survival is in danger because of the lack of political will to respect and enforce their rights. |
Se trata de una planta herbácea de la misma familia que la menta., que ya sirvió de alimento principal a los indígenas americanos que viajaban desde Colorado, hasta las costas de California, a comerciar con sus turquesas. | This is a herbaceous plant from the same family as mint, which was already a mainstay of the food eaten by the indigenous Americans who travelled from Colorado to the California coast to do trade with their turquoises. |
Millones de mujeres, hombres y niños indígenas americanos son actores necesarios para el pleno desarrollo de las identidades y culturas nacionales y su contribución económica, política y social resulta indispensable para el pleno funcionamiento de la democracia y el desarrollo nacional y regional. | Millions of indigenous women, men, and children of the Americas are necessary actors for the full development of the national identities and cultures, and their economic, political, and social contribution is essential for the full working of democracy and for national and regional development. |
