No todos pueden tolerar el dolor de su amado hijo indiferentemente. | Not everyone can tolerate the pain of his beloved child indifferently. |
Los altos sentimientos no le permitirán hablar con usted indiferentemente. | High feelings will not allow it to speak with you indifferently. |
Lo tratamos fríamente, indiferentemente y hasta con ingratitud. | We treat Him with coldness, indifference and base ingratitude. |
Su pronunciación era inconfundible, indiferentemente del lugar donde se ía consumir. | His manner of speaking was unmistakable, regardless of where it was produced. |
¡Los sistemas de puertas correderas tienen una apariencia única, lo que significa que nadie los pasará indiferentemente! | The sliding door systems have a unique look, which means nobody will pass them indifferently! |
Todos los jamoneros Jamotec, gracias a su gran estabilidad, pueden usarse indiferentemente para jamón o paleta. | All Jamotec ham holders, thanks to its stability, can be used indifferently for ham or shoulder ham. |
El griego ha interpretado indiferentemente al hombre como animal dotado de logos o como animal político. | The Greek interpreted man indifferently as an animal endowed with logos or as a political animal. |
Puede reivindicar indiferentemente su pertenencia a uno y al otro, o a uno o al otro. | He may claim his belonging to both or one or the other indifferently. |
Puede pasar indiferentemente una columna o un título de columna de list box en el parámetro objeto. | You can pass either a list box column or a column header in the object parameter. |
Por ejemplo, el Código Penal revisado tipifica como delito el secuestro, indiferentemente del resultado final de la acción. | For example, the revised Penal Code criminalizes abduction regardless of the ultimate outcome of the act. |
