Ahora bien, el cargador ha dado una indemnidad al porteador. | Yet the shipper has given an indemnity to the carrier. |
Esa carta de indemnidad suele estar respaldada por una garantía bancaria. | The letter of indemnity is most often backed by a bank guarantee. |
Información con indemnidad de policromos dibujos eléctricos Renault Logan. | Information with polychrome drawings indemnity Electrical Renault Logan. |
La oradora afirma que indemnidad exigible en virtud del apartado f) también es problemática. | The statutory indemnity provided for in subparagraph (f) was also problematic. |
El Yoga es algo como conferir un don, una recompensa; kshema es seguridad e indemnidad. | Yoga is something like conferring a boon, a reward; kshema is safety and security. |
El imperio de Seleucid fue forzado para ceder la tierra a Roma y para pagar una indemnidad pesada. | The Seleucid empire was forced to cede land to Rome and pay a heavy indemnity. |
La misma ha contribuido a lograr resecciones amplias de tumores cerebrales en áreas elocuentes manteniendo la indemnidad funcional. | It has contributed to wide resections of brain tumors in eloquent areas preserving their functional indemnity. |
En caso de expropiación, el arrendador avisará al arrendatario que no podrá reclamar ninguna indemnidad al arrendador. | EIn case of expropriation, the landlord will notify the taker who can not claim any compensation to the landlord. |
Mientras que el imperio de Seleucid continuó, había presión financiera sobre ella de pagar la indemnidad de la posguerra a Roma. | While the Seleucid empire continued, there was financial pressure upon it to pay the post-war indemnity to Rome. |
El participante se hace plenamente responsable del contenido de las fotografías con total indemnidad de los organizadores del concurso. | The participant is fully responsible for the content of the photographs with full indemnity from the organizers of the contest. |
