indemnidad

Ahora bien, el cargador ha dado una indemnidad al porteador.
Yet the shipper has given an indemnity to the carrier.
Esa carta de indemnidad suele estar respaldada por una garantía bancaria.
The letter of indemnity is most often backed by a bank guarantee.
Información con indemnidad de policromos dibujos eléctricos Renault Logan.
Information with polychrome drawings indemnity Electrical Renault Logan.
La oradora afirma que indemnidad exigible en virtud del apartado f) también es problemática.
The statutory indemnity provided for in subparagraph (f) was also problematic.
El Yoga es algo como conferir un don, una recompensa; kshema es seguridad e indemnidad.
Yoga is something like conferring a boon, a reward; kshema is safety and security.
El imperio de Seleucid fue forzado para ceder la tierra a Roma y para pagar una indemnidad pesada.
The Seleucid empire was forced to cede land to Rome and pay a heavy indemnity.
La misma ha contribuido a lograr resecciones amplias de tumores cerebrales en áreas elocuentes manteniendo la indemnidad funcional.
It has contributed to wide resections of brain tumors in eloquent areas preserving their functional indemnity.
En caso de expropiación, el arrendador avisará al arrendatario que no podrá reclamar ninguna indemnidad al arrendador.
EIn case of expropriation, the landlord will notify the taker who can not claim any compensation to the landlord.
Mientras que el imperio de Seleucid continuó, había presión financiera sobre ella de pagar la indemnidad de la posguerra a Roma.
While the Seleucid empire continued, there was financial pressure upon it to pay the post-war indemnity to Rome.
El participante se hace plenamente responsable del contenido de las fotografías con total indemnidad de los organizadores del concurso.
The participant is fully responsible for the content of the photographs with full indemnity from the organizers of the contest.
El participante se hace plenamente responsable del contenido de los tutoriales con total indemnidad de los organizadores del concurso.
The participant becomes fully responsible for the content of the tutorials with full indemnity from the organizers of the contest.
Por otra parte, la confederación verterá indemnidad de ejercicio para los acarreos desviados en el extranjero en vía destacada, también.
Moreover, exceptionally, the Confederation will pour ndemnity of exercise also for the transports turned aside abroad.
Por lo tanto, a fin de cuentas ha dado una indemnidad a una parte que está exenta de responsabilidad.
So the net effect is that the shipper has given an indemnity to a party who has no liability.
En consecuencia, el USUARIO es el único responsable de la utilización que, de su contraseña se realice, con completa indemnidad para ARTELISTA.
As a result, the USER is solely responsible for the use of the password with full indemnity for ARTELISTA.
En consecuencia, el Usuario es el único responsable de la utilización que, desde dicha cuenta, se realice, con completa indemnidad para EMOCIONDAY.
Consequently, the User is solely responsible for the use that, from said account, is made, with complete indemnity for EMOCIONDAY.
En consecuencia, el Usuario es el único responsable de la utilización que, de su contraseña se realice, con completa indemnidad para YUMPING.
Consequently, the User is the only person responsible for the use made of his/her password, with total indemnity applying to YUMPING.
En consecuencia, el Usuario es el único responsable de la utilización que, de su contraseña se realice, con completa indemnidad para ITM Polycart.
Consequently, the User is the only responsible of the use that would be made of it's password, with full indemnity for ITM Polycart.
La indemnidad que Francia tuvo que pagar a Alemania después de perder el capital proporcionado guerra 1870-71 proyectos de la construcción y de edificio del ferrocarril.
The indemnity that France had to pay Germany after losing the 1870-71 war provided capital for railroad construction and building projects.
En consecuencia, el Usuario es el único responsable de la utilización que, de su contraseña se realice, con completa indemnidad para LA EMPRESA.
Consequently, the user is the sole responsible for the use of the chosen password, with the complete indemnity of THE COMPANY.
La indemnidad que Francia tuvo que pagar a Alemania después de perder la guerra 1870-71 proporcionó el capital para los proyectos de la construcción y de edificio del ferrocarril.
The indemnity that France had to pay Germany after losing the 1870-71 war provided capital for railroad construction and building projects.
Palabra del día
el patinaje