indemnidad
Ahora bien, el cargador ha dado una indemnidad al porteador. | Yet the shipper has given an indemnity to the carrier. |
Esa carta de indemnidad suele estar respaldada por una garantía bancaria. | The letter of indemnity is most often backed by a bank guarantee. |
Información con indemnidad de policromos dibujos eléctricos Renault Logan. | Information with polychrome drawings indemnity Electrical Renault Logan. |
La oradora afirma que indemnidad exigible en virtud del apartado f) también es problemática. | The statutory indemnity provided for in subparagraph (f) was also problematic. |
El Yoga es algo como conferir un don, una recompensa; kshema es seguridad e indemnidad. | Yoga is something like conferring a boon, a reward; kshema is safety and security. |
El imperio de Seleucid fue forzado para ceder la tierra a Roma y para pagar una indemnidad pesada. | The Seleucid empire was forced to cede land to Rome and pay a heavy indemnity. |
La misma ha contribuido a lograr resecciones amplias de tumores cerebrales en áreas elocuentes manteniendo la indemnidad funcional. | It has contributed to wide resections of brain tumors in eloquent areas preserving their functional indemnity. |
En caso de expropiación, el arrendador avisará al arrendatario que no podrá reclamar ninguna indemnidad al arrendador. | EIn case of expropriation, the landlord will notify the taker who can not claim any compensation to the landlord. |
Mientras que el imperio de Seleucid continuó, había presión financiera sobre ella de pagar la indemnidad de la posguerra a Roma. | While the Seleucid empire continued, there was financial pressure upon it to pay the post-war indemnity to Rome. |
El participante se hace plenamente responsable del contenido de las fotografías con total indemnidad de los organizadores del concurso. | The participant is fully responsible for the content of the photographs with full indemnity from the organizers of the contest. |
El participante se hace plenamente responsable del contenido de los tutoriales con total indemnidad de los organizadores del concurso. | The participant becomes fully responsible for the content of the tutorials with full indemnity from the organizers of the contest. |
Por otra parte, la confederación verterá indemnidad de ejercicio para los acarreos desviados en el extranjero en vía destacada, también. | Moreover, exceptionally, the Confederation will pour ndemnity of exercise also for the transports turned aside abroad. |
Por lo tanto, a fin de cuentas ha dado una indemnidad a una parte que está exenta de responsabilidad. | So the net effect is that the shipper has given an indemnity to a party who has no liability. |
En consecuencia, el USUARIO es el único responsable de la utilización que, de su contraseña se realice, con completa indemnidad para ARTELISTA. | As a result, the USER is solely responsible for the use of the password with full indemnity for ARTELISTA. |
En consecuencia, el Usuario es el único responsable de la utilización que, desde dicha cuenta, se realice, con completa indemnidad para EMOCIONDAY. | Consequently, the User is solely responsible for the use that, from said account, is made, with complete indemnity for EMOCIONDAY. |
En consecuencia, el Usuario es el único responsable de la utilización que, de su contraseña se realice, con completa indemnidad para YUMPING. | Consequently, the User is the only person responsible for the use made of his/her password, with total indemnity applying to YUMPING. |
En consecuencia, el Usuario es el único responsable de la utilización que, de su contraseña se realice, con completa indemnidad para ITM Polycart. | Consequently, the User is the only responsible of the use that would be made of it's password, with full indemnity for ITM Polycart. |
La indemnidad que Francia tuvo que pagar a Alemania después de perder el capital proporcionado guerra 1870-71 proyectos de la construcción y de edificio del ferrocarril. | The indemnity that France had to pay Germany after losing the 1870-71 war provided capital for railroad construction and building projects. |
En consecuencia, el Usuario es el único responsable de la utilización que, de su contraseña se realice, con completa indemnidad para LA EMPRESA. | Consequently, the user is the sole responsible for the use of the chosen password, with the complete indemnity of THE COMPANY. |
La indemnidad que Francia tuvo que pagar a Alemania después de perder la guerra 1870-71 proporcionó el capital para los proyectos de la construcción y de edificio del ferrocarril. | The indemnity that France had to pay Germany after losing the 1870-71 war provided capital for railroad construction and building projects. |
