I do not want to be indelicate, but what did in jail? | No quisiera ser indiscreto, pero ¿qué hacía en la cárcel? |
This may seem indelicate, but I think you should see a psychiatrist. | Esto puede parecer poco delicado, pero creo que deberías ver a un psiquiatra. |
Now I don't mean to be indelicate, but... | Ahora, yo no quiero ser poco delicado, pero... |
And when I say had, I'm being indelicate. | Y cuando digo has tenido, estoy siendo poco delicado. |
Now I don't mean to be indelicate, but— | Ahora, yo no quiero ser poco delicado, pero... |
Don't mean to be indelicate, but I don't want your etiquette. | No quiero ser descortés Pero no quiero tu etiqueta |
Of course, the subject might appear indelicate, but most of our clients... | Por supuesto, el tema parecerá brutal, pero la mayor parte de nuestros clientes... |
And I find it hard to believe that she would be so indelicate | Y me cuesta mucho creer que haya sido tan indiscreta |
But you're going to be indelicate. | Pero va a ser poco delicado. |
Not to sound indelicate, but does this have anything to do with the reward? | No quiero parecer interesado, ¿pero tiene esto algo que ver con la recompensa? |
