Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
These distortions are acculturated and inculcated into you from infancy.
Estas distorsiones son indoctrinadas e inculcadas en ustedes desde la infancia.
Patience is a virtue which should be inculcated.
La paciencia es una virtud que debe ser inculcada.
The irresponsibility inculcated into the consciousness is already hereditary.
La irresponsabilidad inculcada en la conciencia es ya hereditaria.
Nothing can be inculcated in the intellects of small children.
No se puede inculcar nada en los intelectos de los niños pequeños.
Even written-down or printed forms are inculcated with elements of orality.
Incluso formas escritas o impresas, están incrustadas con elementos de la oralidad.
Why, then, have all the Higher Concepts not been inculcated?
¿Entonces, por qué no han sido inculcados todos los Conceptos Elevados?
I can hardly understand the truths that are inculcated.
Apenas puedo entender las verdades que se inculcan.
Why, then, have all the Higher Concepts not been inculcated?
¿Por qué, entonces, no se han inculcado, todos los Conceptos Superiores?
Why, then, have all the Higher concepts not been inculcated?
¿Por qué entonces no han sido inculcados los Conceptos Elevados?
So that inculcated in us, I think, a sense of volunteerism.
Así es que eso inculcó en nosotros, yo creo, un sentido de voluntariado.
Palabra del día
el acebo