inculcated
Participio pasado deinculcate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

inculcate

These distortions are acculturated and inculcated into you from infancy.
Estas distorsiones son indoctrinadas e inculcadas en ustedes desde la infancia.
Patience is a virtue which should be inculcated.
La paciencia es una virtud que debe ser inculcada.
The irresponsibility inculcated into the consciousness is already hereditary.
La irresponsabilidad inculcada en la conciencia es ya hereditaria.
Nothing can be inculcated in the intellects of small children.
No se puede inculcar nada en los intelectos de los niños pequeños.
Even written-down or printed forms are inculcated with elements of orality.
Incluso formas escritas o impresas, están incrustadas con elementos de la oralidad.
Why, then, have all the Higher Concepts not been inculcated?
¿Entonces, por qué no han sido inculcados todos los Conceptos Elevados?
I can hardly understand the truths that are inculcated.
Apenas puedo entender las verdades que se inculcan.
Why, then, have all the Higher Concepts not been inculcated?
¿Por qué, entonces, no se han inculcado, todos los Conceptos Superiores?
Why, then, have all the Higher concepts not been inculcated?
¿Por qué entonces no han sido inculcados los Conceptos Elevados?
So that inculcated in us, I think, a sense of volunteerism.
Así es que eso inculcó en nosotros, yo creo, un sentido de voluntariado.
Communism will be inculcated only by persuasion and example.
El comunismo se inculca solamente por persuasión y por muestra de ejemplo.
The values/principles of the future citizens (her children) are inculcated by a woman.
Los valores/ principios de los futuros ciudadanos (sus hijos) son inculcados por una mujer.
Currently, his enthusiastic research on indigenous knowledge has inculcated his meditations.
En la actualidad, su investigación en el conocimiento indígena ha inculcado sus meditaciones.
These attitudes need to be inculcated in families and in schools.
Es preciso inculcar esas actitudes en las familias y en las escuelas.
Isolation, competition, and false goals are inculcated instead.
Por el contrario, se les inculca aislamiento, competencia y metas falsas.
Religion is not the continuation of certain tenets or beliefs, inculcated from childhood.
La religión no es la continuación de ciertos principios o creencias inculcadas desde la niñez.
Thinking must be inculcated in early life, and continuously cultivated.
El pensamiento debe ser inculcado en una edad temprana y debe ser cultivado continuamente.
These teachings are addressed to all humanity and no sectarianism is inculcated.
Estas enseñanzas están dirigidas a toda la humanidad y no se inculca en ellas sectarismo alguno.
In fact, it might have been inculcated,
De hecho, me fue inculcada.
Is suspicion of others systematically inculcated?
¿Se inculca sistemáticamente la desconfianza en los otros?
Palabra del día
permitirse