En la vuelta ya está incoada la alegría de la conversión. | The journey home brings with it the joy of conversion. |
La Lista no ha sido incoada hasta el momento. | No such proceedings have been brought to date. |
Por tanto, la investigación formal incoada en virtud del Artículo 88, párrafo 2, del Tratado, carece de objeto. | Consequently, the formal investigation initiated under Article 88(2) of the Treaty no longer serves any purpose. |
Otra causa incoada después de que la Fiscalía presentara su último informe al Consejo de Seguridad en mayo es la relativa a Momčilo Perišić. | Another case which has begun since the Prosecutor's last report to the Security Council in May, is that against Momčilo Perišić. |
Con esta Decisión, el Órgano cierra la investigación formal incoada sobre la venta de las acciones del Estado en Sementsverksmiðjan hf. | With the current Decision, the Authority closes the formal investigation opened on the sale of the Icelandic State’s shares in Sementsverksmiðjan hf. |
Llegar a un acuerdo extrajudicial en relación a la demanda incoada por Nicaragua contra Honduras ante la Corte Internacional de Justicia el 28 de julio de 1986. | To reach an extrajudicial agreement regarding the legal action instituted by Nicaragua against Honduras before the International Court of Justice on 28 July 1986. |
Honduras pedía además que Nicaragua desistiera de la demanda incoada ante la Corte de La Haya en julio de 1986, más de un año antes de Esquipulas II. | Honduras further demanded that Nicaragua withdraw the suit it had filed with the World Court in July 1986, long before the signing of Esquipulas II. |
En el caso de causa incoada por el Fiscal de la República, se transmitía la demanda a los servicios de la policía judicial, a efectos de oír a las partes. | In prosecutions brought by the public prosecutor, the complaint was transmitted to the police in order for the parties to be heard. |
También puede suponer que se desestime una acción judicial incoada ante un tribunal para permitir que dicte una resolución el tribunal en que se haya abierto una acción paralela. | This might involve dismissing a legal action commenced in one court to allow a decision in the other court in which a parallel action has been commenced. |
Las presuntas víctimas reiteran en diversos escritos adicionales, siendo el último de fecha 21 de febrero de 2007, que la demanda civil por daños y perjuicios incoada contra ellos aún no ha sido resuelta. | The alleged victims reiterate in additional submissions, especially on the last one from February 21, 2007, that the civil action for damages brought against them has not been resolved. |
