It gives you great freedom in your designs - allowing for both complex and inclosed volumes. | Proporciona gran libertad de diseños – permitiendo volúmenes complejos y cerrados. |
This makes great freedom in your designs possible - allowing for both complex and inclosed volumes. | Esto supone una gran libertad en sus diseños – permitiendo volúmenes tanto complejos como cerrados. |
Two sides of the square (which represent the northern and western parts) are inclosed in walls that date back to 1154. | Dos lados de la Plaza (que representan las partes del norte y del oeste) están cercados con muros que remontan al año 1154. |
Garden Description The garden is surrounded by large, shady trees and is inclosed by a fence. | El jardín, rodeado de grandes árboles y una cerca, está lleno de plantas con flores y arbustos de todo tipo. |
Almost the whole day the skin of the legs is inclosed space, which does not allow it to breathe, causes irritation, sweating, constantly restrained condition, as a result - ingrown corns. | Casi todo el día la piel de las piernas está enel espacio cerrado, que no le permite respirar, causa irritación, sudoración, condición constantemente retenida, como resultado - granos enterrados. |
Just a few days after I had written to the bank I heard from them, and to my great surprise they had inclosed a check for about $350 as my final balance! | Pocos días después que había escrito al banco recibí noticias de ellos, ¡y para mi gran sorpresa habían incluido un cheque como por $350 como mi saldo final! |
Since you now see the importance of this message, and the solemnity of the hour, I beg of you to fill out the inclosed appointment card so that we may further unveil the Message and It's importance to you. | Puesto que ahora usted ve la importancia de este mensaje y lo solemne de la hora, le ruego llenar la tarjeta de citas incluida para que así podamos descubrir más el mensaje y su importancia para usted. |
LAM 3:9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked. | LAM 3:9 Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos. |
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. | Y habiéndolo hecho, encerraron gran cantidad de peces, y su red se rompía. |
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. | Y habiéndolo hecho, encerraron gran multitud de pescado, que su red se rompía. |
