En la anterior legislatura se abordó, la inaplazable reforma de RTVE. | The first socialist term addressed the urgent reform of RTVE. |
Hoy más que nunca es inaplazable fomentar un clima de paz internacional. | Today more than ever, it is essential to foster an environment of international peace. |
Por eso es un debate inaplazable. | This is therefore a debate that cannot be postponed. |
Es una elección ineludible, inderogable, inaplazable. | It's an unavoidable, unbreakable and undelayable choice. |
Ante nuestros ojos se está desarrollando la crónica de un desastre inaplazable. | We are dealing here with an unfolding chronicle of an imminent disaster. |
Cuando el Espacio evoca el logro, el Magneto Cósmico acerca lo que es inaplazable. | When Space summons to achievement, the Cosmic Magnet brings nearer that which is undeferrable. |
Esta notificación de la detención es inaplazable (art. 167, párr. 3). | No postponement of a detention notification of a minor is allowed (art. 167, para. |
La rehabilitación de los territorios situados alrededor de los embalses de relaves es inaplazable. | There is an urgent need for rehabilitation of the land located around the tailings ponds. |
Los obreros nos preguntan: ¿hay que emprender enérgicamente la obra inaplazable de la insurrección? | The workers ask us: Is it necessary energetically to take up the urgent business of insurrection? |
Existe, además, una necesidad inaplazable de fortalecer la protección a los menores, especialmente aquellos en circunstancias difíciles. | In addition, there is an urgent need to strengthen the protection of minors, especially those in difficult circumstances. |
