inaplazable
- Ejemplos
En la anterior legislatura se abordó, la inaplazable reforma de RTVE. | The first socialist term addressed the urgent reform of RTVE. |
Hoy más que nunca es inaplazable fomentar un clima de paz internacional. | Today more than ever, it is essential to foster an environment of international peace. |
Por eso es un debate inaplazable. | This is therefore a debate that cannot be postponed. |
Es una elección ineludible, inderogable, inaplazable. | It's an unavoidable, unbreakable and undelayable choice. |
Ante nuestros ojos se está desarrollando la crónica de un desastre inaplazable. | We are dealing here with an unfolding chronicle of an imminent disaster. |
Cuando el Espacio evoca el logro, el Magneto Cósmico acerca lo que es inaplazable. | When Space summons to achievement, the Cosmic Magnet brings nearer that which is undeferrable. |
Esta notificación de la detención es inaplazable (art. 167, párr. 3). | No postponement of a detention notification of a minor is allowed (art. 167, para. |
La rehabilitación de los territorios situados alrededor de los embalses de relaves es inaplazable. | There is an urgent need for rehabilitation of the land located around the tailings ponds. |
Los obreros nos preguntan: ¿hay que emprender enérgicamente la obra inaplazable de la insurrección? | The workers ask us: Is it necessary energetically to take up the urgent business of insurrection? |
Existe, además, una necesidad inaplazable de fortalecer la protección a los menores, especialmente aquellos en circunstancias difíciles. | In addition, there is an urgent need to strengthen the protection of minors, especially those in difficult circumstances. |
La simplificación, la codificación, la mejora técnica de la producción normativa es así una tarea urgente, inaplazable. | Simplification, codification, the best technique of legal draftsmanship is therefore an urgent task which cannot be deferred. |
También debemos mencionar, señor Presidente, el desafío inaplazable de la seguridad, al que han hecho mención tanto usted como el Presidente Santer. | We too must mention the implacable challenge of security which both you, Mr President and President Santer, have mentioned. |
El leitmotiv común a todo el despliegue consistía en definir la situación como cercana al colapso y de reforma inaplazable. | The common leitmotif in all of the deployment was to define the situation as being close to collapse and in need of urgent reform. |
Un relato imprescindible para dejar constancia de lo ocurrido, a la vez que proyectar un inaplazable nuevo futuro para el sistema comunicativo público valenciano. | Necessary to record a story of what happened, while designing a new future for urgent communication system Valencian public. |
También para el P. Schweiger, el fomentar y promover por todos los medios el incremento de la Congregación es, también, una necesidad inaplazable [105]. | Schweiger, too, fostering and promoting by all means the increase of the Congregation is a necessity that does not admit delay [105]. |
La inmersión de nuestras Universidades en la inteligencia colectiva y las nubes de conocimiento no puede ser solo una metáfora sino también una realidad inaplazable. | The immersion of our universities in collective intelligence and clouds of knowledge cannot be only a metaphor but also a reality that cannot be postponed. |
De ahí la necesidad imperiosa e inaplazable de revisar tanto el Código Civil como el Estatuto de los Pueblos Indígenas. | As a consequence, the revision of both the Civil Code and the Statute of Indigenous Peoples has become imperative, and can no longer be postponed. |
Por eso es un debate preconstitucional y por eso, señor Frattini y miembros del Consejo, es un debate absolutamente inaplazable. | It is therefore a pre-constitutional debate and therefore, Mr Frattini and representatives of the Council, it is something that cannot be postponed under any circumstances. |
Para esto es necesaria la participación más enérgica en la insurrección y no oponer reservas basadas en verbalismo razonador a la tarea inaplazable de la insurrección armada. | For this the most energetic participation in the insurrection and not sophist evasions of the urgent task of armed insurrection is needed. |
Biarritz y Niza son una etapa obligatoria de una reforma institucional inaplazable y de la Carta de los Derechos fundamentales. | At Biarritz and Nice, we have no choice but to tackle the Charter of Fundamental Rights and an institutional reform which can be put off no longer. |
