It is not obvious, in-your-face racism, but more subtle. | No es la obvia, en-su-cara del racismo, pero más sutil. |
The garish, in-your-face, take-no-prisoners hat that we're offering you today. | El en-su-cara chillón, no tomar prisioneros sombrero que le estamos ofreciendo hoy. |
I'm being replaced by a younger, more in-your-face version of me. | Me están reemplazando por una versión más joven, más fastidiosa de mí. |
Did you like Seasonal watches, large and in-your-face? | ¿Te ha gustado Relojes de temporada, grandes y descarados? |
However, do keep in mind that yours are intensive, in-your-face, and detailed. | Sin embargo, ten presente que los tuyos son intensos, desafiantes y detallados. |
Victoria got a little in-your-face about it. | Victoria se puso un poco en plan "toma ya" sobre eso. |
Two videos featured the spirited, in-your-face actions and street theater of StopPatriarchy.org. | Dos videos presentaron acciones briosas, en-sus-narices y teatro de calle de Fin al Patriarcado. |
I don't know, I'm just not an in-your-face type of guy. | No sé, no soy un tipo tan frontal. |
Gorillaz took over the scene with their animated, in-your-face rock and hip-hop sound. | Gorillaz conquistó la escena musical con su sonido animado que combina rock y hip-hop. |
I've given it a lot of thought, and frankly I like his in-your-face style. | Lo he pensado mucho, y francamente, me gusta su estilo "en-tu-cara". |
