Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But in what sense is this a promise of redemption?
Pero ¿en qué sentido es esto una promesa de la redención?
How and in what sense the Holy Father we can be friends?
¿Cómo y en qué sentido el Santo Padre podemos ser amigos?
Can you kindly tell me in what sense are they liberated?
¿Puede decirme amablemente en qué sentido son ellos liberados?
But in what sense are we even faced with such a choice?
¿Pero en qué sentido nos vemos enfrentados con tal decisión?
(L) Can you tell me in what sense it is unusual?
(L) ¿Podrían decirme en qué sentido es atípica?
And in what sense did he himself assess this support?
¿Y en qué sentido valoraba ese respaldo?
But in what sense is Peter the rock?
Pero ¿de qué manera Pedro es la roca?
But if we don't perform, in what sense do we have an act?
Pero si no lo hacemos, ¿que sentido tiene tener un acto?
What do you mean, in what sense?
¿Qué quieres decir, en qué sentido?
But in what sense can we recommend Pushkin to a worker?
¿En qué sentido podemos recomendar a los obreros la lectura de Pushkin?
Palabra del día
la cometa