Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Engels draws upon the experience of the last proletarian revolution precisely for the purpose of making a most concrete study of what should be done by the proletariat, and in what manner, in relation to both the banks and the state.
Engels se vale de la experiencia de la última revolución proletaria, precisamente, para estudiar del modo más concreto qué es lo que debe hacer el proletariado y cómo, tanto con relación a los Bancos como en lo que respecta al Estado.
We must know in what manner Abraham offered the symbolic sacrifice.
Debemos saber de qué forma ofreció Abraham el sacrificio simbólico.
How and in what manner will that change our life?
¿Cómo y de qué manera esto transformará nuestra vida?
Each one will feel how he can best help and in what manner.
Cada uno sentirá cómo puede ayudar mejor y de qué manera.
What cause had he to do that and in what manner?
¿Por qué tendría que hacerlo, y de qué manera?
The only question is in what manner and how soon.
La única pregunta es cómo y cuándo.
For what reason and in what manner?
¿Por qué razón y de qué manera?
Father Sergio, in what manner does the Custody commemorate its benefactors?
Padre Sergio, ¿de qué forma se acuerda la Custodia de sus benefactores?
But in what manner were they to be taken into account?
¿Pero de qué manera se iba a contar con ellas?.
We need to know when certain issues will be discussed and in what manner.
Debemos saber cuándo y cómo se debatirán determinadas cuestiones.
Palabra del día
el mago