in what manner
- Ejemplos
Engels draws upon the experience of the last proletarian revolution precisely for the purpose of making a most concrete study of what should be done by the proletariat, and in what manner, in relation to both the banks and the state. | Engels se vale de la experiencia de la última revolución proletaria, precisamente, para estudiar del modo más concreto qué es lo que debe hacer el proletariado y cómo, tanto con relación a los Bancos como en lo que respecta al Estado. |
We must know in what manner Abraham offered the symbolic sacrifice. | Debemos saber de qué forma ofreció Abraham el sacrificio simbólico. |
How and in what manner will that change our life? | ¿Cómo y de qué manera esto transformará nuestra vida? |
Each one will feel how he can best help and in what manner. | Cada uno sentirá cómo puede ayudar mejor y de qué manera. |
What cause had he to do that and in what manner? | ¿Por qué tendría que hacerlo, y de qué manera? |
The only question is in what manner and how soon. | La única pregunta es cómo y cuándo. |
For what reason and in what manner? | ¿Por qué razón y de qué manera? |
Father Sergio, in what manner does the Custody commemorate its benefactors? | Padre Sergio, ¿de qué forma se acuerda la Custodia de sus benefactores? |
But in what manner were they to be taken into account? | ¿Pero de qué manera se iba a contar con ellas?. |
We need to know when certain issues will be discussed and in what manner. | Debemos saber cuándo y cómo se debatirán determinadas cuestiones. |
Now in what manner can I cultivate this in my students and myself? | Ahora bien, ¿de qué manera puedo cultivar esto en mis estudiantes y en mí mismo? |
AND another asked him saying, Master, in what manner shall we offer the Holy Oblation? | ¿Y otro lo preguntó decir, Magistral, en qué manera iremos ofrecemos la Oblación Santa? |
Let us examine how we have created religions and in what manner we are enslaved to them. | Examinemos cómo hemos creado las religiones y de qué manera nos hemos esclavizado a ellas. |
But people cannot understand in what manner a king is transformed into a cobbler. | La gente no puede entender de qué manera un rey se puede convertir en un zapatero remendón. |
But in what manner, on what paths, can humans achieve transparent perception of the world? | Pero ¿con qué medios, en qué caminos logra el hombre esta percepción traslúcida del mundo? |
Third, let us study in what manner evil spirit men can be resurrected through their second coming. | Tercero, estudiamos cómo los hombres espirituales malos pueden resucitar a través de su segunda llegada. |
But this not say how, in what manner, we should endeavour to achieve what is possible. | Pero esto, no dice cómo, ni de qué manera, debemos esforzarnos por conseguir lo que es posible. |
Concerning those who wish to adopt this life, and in what manner they should be received. | Capítulo II - De aquellos que quieren tomar esta vida, y cómo deben ser recibidos. |
Remember in what manner our fathers were saved in the Red Sea, when Pharao pursued them with a great army. | Recordad cómo se salvaron nuestros padres en el mar Rojo, cuando Faraón les perseguía con su ejército. |
One moment! Third, in what manner could body transfer electromagnetic excitation energy without transferring momentum? | En tercer lugar, ¿de qué manera el cuerpo pudo haber transmitido la energía electromagnética de exitación sin transmitir el impulso? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!