We help everyone share in the sum of all knowledge. | Ayudamos a que cualquiera comparta en la suma de todo el conocimiento. |
He lives in all of it... in the sum of its parts. | Vive en el todo: en la suma de sus partes. |
Apparent differences in the sum of the numbers are due to rounding off. | Las diferencias aparentes en la suma de las partes se deben a redondeos. |
We find for Mr. Simpson in the sum of $1 million. | Fallamos en favor del Sr. Simpson por la suma de un millón de dólares. |
Two numbers: ten and four form an even more perfect number in the sum of fourteen. | Dos números: diez y cuatro forman un número aún más perfecto en la suma de catorce. |
For this purpose a subscription was opened, which brought in the sum of 780,000 Francs. | Para ello se abrió una suscripción que proporcionó la suma de 780.000 francos. |
Sets the timeout value on stream, expressed in the sum of seconds and microseconds. | Establece el valor de tiempo de espera sobre la secuencia, expresada como la suma de segundos y microsegundos. |
Operators are restricted in the sum of cash prizes they can pay out at any one time. | Los operadores se limitan a la suma de premios en efectivo se puede pagar en cualquier momento. |
Imagine a world in which every single human being can freely share in the sum of all knowledge. | Imagina un mundo en que cada ser humano pueda compartir libremente la suma de todo el conocimiento. |
If paying by check, please be sure to include shipping costs in the sum of $4.75. | Si paga por el cheque, estar por favor seguro de incluir costes de envío en la suma de $4.75. |
