The note was lost in the rush. | La nota se perdió con el apuro. |
Well, you can imagine what it gets like in the rush hour. | Ahora bien, puede usted imaginarse qué sucede en la hora punta. |
In the end, Bolivia' s views were marginalised in the rush to achieve consensus. | Al final, las opiniones de Bolivia fueron marginadas en la prisa por alcanzar el consenso. |
We know that we must also pray, but prayer too easily gets lost in the rush. | También sabemos que debemos orar, pero la oración se pierde fácilmente entre las prisas. |
Aerial shot of heavy traffic jam and moving commuter trains in the rush hour. | Mermelada de tiro aéreo de tráfico pesado y movimiento viajero trenes en la hora de acometidas. |
Laughter sometimes gets forgotten in the rush to provide the best care possible. | La risa es algo que a veces se olvida en el apuro por brindar el mejor cuidado posible. |
Yoga does not carry well in the rush, but with patience and the simple life. | El yoga no se lleva bien con las prisas, pero sí con la paciencia y la vida sencilla. |
I guess in the rush to get up here, it doesn't seem like a priority. | No lo sé. Supongo que con las prisas de llegar aquí, no me pareció una prioridad. |
The rain was gone, and now at least she could glory in the rush of the wind. | La lluvia había cesado, y ahora al menos podría disfrutar del viento en su cara. |
Currency conversion: This seems to be rather obvious, but in the rush of planning it is often forgotten. | Conversión de divisas: Este parece ser bastante obvio, pero en el apuro de planificación con frecuencia se olvida. |
