Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I was in the nick with these two...
Yo estuve adentro con estos dos...
You see, I had gotten to the party just in the nick of time.
Mira, aparecí en la fiesta justo a tiempo.
And his old man's in the nick.
Y su padre está encerrado.
A few days in the nick, and there are fences everywhere.
Unos días en chirona y hay cercas por todas partes.
But luckily, the fever broke in the nick of time.
Pero por suerte la fiebre estalló en el momento justo.
I think we hit that kitchen in the nick of time, Scoob.
Creo que saqueamos la cocina en el momento justo, Scoob.
Victor got to the airport just in the nick of time.
Victor llegó al aeropuerto justo en el último momento.
And just in the nick for the man from The Knick.
Y justo a para el hombre de la Knick.
Still, it's better than two years in the nick.
Es mejor que pasar dos años en la cárcel.
Well, did I save your life in the nick of time?
Bueno, ¿te salvé la vida en el momento crítico?
Palabra del día
la lápida