Samayoa accused Ochaeta of working in tandem with the URNG. | Samayoa acusó a Ochaeta de estar trabajando paralelamente a la URNG. |
He suggested that we should move in tandem in both cases. | Ha sugerido que deberíamos avanzar conjuntamente en ambos casos. |
But what if self-consciousness and mysticism evolved in tandem? | Pero y ¿si la autoconciencia y misticismo evolucionan conjuntamente? |
Non-proliferation must be promoted in tandem with disarmament. | La no proliferación debe promoverse conjuntamente con el desarme. |
You can use triggers and automations in tandem with macros. | Los disparadores y las automatizaciones se pueden usar paralelamente con las macros. |
Progress on the linked issues must be achieved in tandem. | El progreso sobre las cuestiones vinculadas a lo anterior debe lograrse paralelamente. |
The double mechanical seal in tandem arrangement can be installed as one unit. | El cierre mecánico doble en disposición tándem se puede instalar como una unidad. |
Thereafter, both subjects would advance in tandem. | De ahí en adelante, ambos temas avanzarían conjuntamente. |
The new terrorism tsar should work in tandem with a privacy tsar. | El nuevo rey del terrorismo debería trabajar conjuntamente con un rey de la privacidad. |
This has happened in tandem with the dollar's appreciation. | Este ajuste ha discurrido en paralelo al ascenso del billete verde. |
