In 1972 the Maharashtra Government enacted an important legislation called the Maharashtra Recognition of Unions and Prevention of Unfair Labour Practices Act, 1972 (in sum, the Maharashtra Act, 1972). | En 1972 el Gobierno de Maharashtra aprobó una ley importante llamada Ley sobre el reconocimiento de sindicatos y la prevención de prácticas laborales desleales en Maharashtra, de 1972, (abreviadamente, Ley de Maharashtra de 1972). |
The principle of first come, first served in sum. | El principio de primer llegado, primero servido en suma. |
So, in sum, yeah, I think you're very pretty. | Así que, en suma, sí, creo que eres muy guapa. |
We need a plan—in sum, we must turn to the United Nations. | Necesitamos un plan, en resumen, debemos recurrir a las Naciones Unidas. |
Work, in sum, is much more than a production input. | El trabajo es mucho más que un insumo de producción. |
They are, in sum, ill-suited for modern realities. | Son, en síntesis, inadecuados para las realidades modernas. |
It makes possible, in sum, to live the world across the ideas. | Posibilita, en suma, habitar el mundo a través de las ideas. |
A good excuse for doing nothing, in sum. | De hecho, una buena excusa para no hacer nada. |
Man, literally in sum and substance, is of the environment. | El ser humano, literalmente, en síntesis y en esencia, es del medio ambiente. |
Setting up territories creates sovereignty, autonomy, self-determination—in sum, self-government. | Poner en pie territorios supone construir soberanía, autonomía, autodeterminación; en suma, autogobierno. |
