And in some circumstances, it might even corrupt your PST file. | Y en algunas circunstancias, incluso podría corromper su archivo PST. |
May be used in place of doxorubicin in some circumstances. | Puede usarse en lugar de la Doxorubicina en algunas circunstancias. |
However, in some circumstances, we will ask for your personal information. | Sin embargo, en algunas circunstancias, te pediremos esa información personal. |
Great deals may not always turn out great in some circumstances. | Grandes ofertas no siempre puede resultar muy en algunas circunstancias. |
The rules may allow you to do repairs in some circumstances. | Estas reglas pueden autorizarle a efectuar reparaciones en ciertas circunstancias. |
Society accepts higher risks in some circumstances than in others. | La sociedad acepta riesgos más elevados en algunas circunstancias que en otras. |
It is still important in some circumstances today. | Todavía es importante en algunas circunstancias hoy. |
However, they can, in some circumstances, cause market distortions. | Sin embargo, en algunos casos pueden ocasionar distorsiones de mercado. |
Foxtailing is only a negative occurrence in some circumstances. | Las colas de zorro son solo un indicio negativo en algunas circunstancias. |
In addition, we may in some circumstances rely on your express consent. | Además, en algunos casos, podemos contar con su consentimiento expreso. |
