Here, as in other matters, common sense is always welcome. | Aquí, como en otras cuestiones, el buen sentido es siempre bienvenido. |
But you can tolerate other Sahaja Yogis in other matters. | Pero podéis tolerar a otros sahaja yoguis en otras materias. |
That's, if you're not engaged in other matters. | Eso es, si no estás ocupada en otros asuntos. |
The Council was also engaged in other matters relating to its subsidiary bodies. | El Consejo también abordó otra serie de cuestiones relacionadas con sus órganos subsidiarios. |
Background in the game pleasing to the eye, in other matters, as usual. | El fondo del juego agrada a la vista, en otros asuntos, como de costumbre. |
The Security Council—as in other matters of collective security—should help guide the way. | El Consejo de Seguridad —como en otros asuntos de seguridad colectiva— puede ayudar guiando el camino. |
The Council was also engaged in other matters relating to the Council's subsidiary bodies. | También se ocupó de otros asuntos, relacionados con sus órganos subsidiarios. |
In this, as in other matters, inspection work is moving forward and may yield results. | En éste, como en otros asuntos, las labores de inspección avanzan y pueden arrojar resultados. |
Most were attending for the first time as the original members had been caught up in other matters. | Muchos asistieron por primera vez ya que los miembros originales habían sido impedidos por otros asuntos. |
Ben-Hadad had not fulfilled all of Akhenaten's will, either in dealing with Aye or in other matters. | Ben-Hadad no había cumplido toda la voluntad de Akhenaton, ni en tratar con Ay, ni en otros asuntos. |
