Sorry, i'm in kind of a bad mood. | Lo siento, estoy en una especie de mal humor. |
They're in here now, in kind of an alternate reality. | Todos ellos viven aquí ahora, en una especie de realidad alternativa. |
The Government of Guinea-Bissau has responded in kind and proactively. | El Gobierno de Guinea-Bissau ha respondido como corresponde y de manera dinámica. |
You seem like you're in kind of a strange mood. | Parece como si estuvieras en una especie de estado de ánimo extraño. |
They all live in here now in kind of an alternate reality. | Todos ellos viven aquí ahora, en un tipo de realidad alternativa. |
I'm in kind of a situation, and I got to find another job. | Estoy como en problemas, y tengo que encontrar otro trabajo. |
UNEP has also provided support in kind to GTOS. | El PNUMA también ha brindado apoyo en especie al SMOT. |
They contribute to the project in kind and/or in cash. | Esos países contribuyen al proyecto en especie y/o en efectivo. |
But he is different in degree, not in kind. | Pero él es diferente en grado, no en especie. |
I think he got his pie in kind of late. | Creo que él consiguió su pastel en un poco tarde. |
