in kind

Popularity
500+ learners.
Sorry, i'm in kind of a bad mood.
Lo siento, estoy en una especie de mal humor.
They're in here now, in kind of an alternate reality.
Todos ellos viven aquí ahora, en una especie de realidad alternativa.
The Government of Guinea-Bissau has responded in kind and proactively.
El Gobierno de Guinea-Bissau ha respondido como corresponde y de manera dinámica.
You seem like you're in kind of a strange mood.
Parece como si estuvieras en una especie de estado de ánimo extraño.
They all live in here now in kind of an alternate reality.
Todos ellos viven aquí ahora, en un tipo de realidad alternativa.
I'm in kind of a situation, and I got to find another job.
Estoy como en problemas, y tengo que encontrar otro trabajo.
UNEP has also provided support in kind to GTOS.
El PNUMA también ha brindado apoyo en especie al SMOT.
They contribute to the project in kind and/or in cash.
Esos países contribuyen al proyecto en especie y/o en efectivo.
But he is different in degree, not in kind.
Pero él es diferente en grado, no en especie.
I think he got his pie in kind of late.
Creo que él consiguió su pastel en un poco tarde.
Such contributions may be made in cash or in kind.
Tales contribuciones se podrán efectuar en efectivo o en especie.
Contributions in kind shall be subject to an evaluation.
Las contribuciones en especie estarán sujetas a una evaluación.
Social benefits other than social transfers in kind [76]
Prestaciones sociales distintas de las transferencias sociales en especie [76]
It's a loan, to be paid back in kind.
Es un préstamo, a ser pagados en especie.
Contributions in kind are classified either as budgetary or extrabudgetary.
Las contribuciones en especie se clasifican como contribuciones presupuestarias o extrapresupuestarias.
Social benefits other than social transfers in kind (D.62)
Prestaciones sociales distintas de las transferencias sociales en especie (D.62)
In those days the loans used to be offered in kind.
En aquellos días, el préstamos utilizados para ser ofrecidos en especie.
Here's the bill in kind for this visibly satisfied customer!
¡Aquí está el pago en especie para este cliente visiblemente satisfecho!
And that's why we're forced to answer in kind.
Y por eso nos vemos obligados a responder en especie.
Contributions in kind to training and education activities
Contribuciones en especie a las actividades de formación y educación
Palabra del día
el saltamontes