Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I consent to the Consumer Protection Division obtaining or releasing any information in furtherance of the disposition of this complaint.
Doy consentimiento a la División de Protección al Consumidor para obtener o revelar cualquier información en las indagaciones pertinentes a esta queja.
Those meetings included exploration of various means to channel United Nations support in furtherance of the mandate of UNMIK.
En ellas se examinaron diversas formas de canalizar el apoyo de las Naciones Unidas a fin de avanzar en el cumplimiento del mandato de la UNMIK.
Within this framework, the Ministry of Education has received support for the implementation of a pilot project set up in furtherance of the Plan.
En el marco de esta asesoría se apoyó al Ministerio de Educación en la ejecución de un proyecto piloto de apoyo al PLANEDH.
States should provide appropriate procedures to ensure that compensation is provided in furtherance of draft principle 4 to victims of transboundary damage from hazardous activities.
Los Estados deberían prever procedimientos para garantizar la indemnización, de conformidad con el principio 4 del presente proyecto, de las víctimas de daños transfronterizos derivados de actividades peligrosas.
This document is not, and under no circumstances is to be construed as an advertisement or any other step in furtherance of a public offering of shares in the United States or Canada.
Inversores restringidos Este documento no es, y no debe considerarse bajo ninguna circunstancia como una publicidad o cualquier otro tipo de oferta pública de acciones en los EEUU o Canadá.
UNEP has carried out a number of activities aimed at reducing the impact of natural and other related environmental and technological disasters in furtherance of the objectives of the Strategy.
El PNUMA ha realizado varias actividades encaminadas a reducir los efectos de los desastres naturales y de otros desastres ambientales y tecnológicos conexos, en aras de alcanzar los objetivos de la Estrategia.
At the regional level, Global Rights aims to build the capacity of civil society actors to lobby Governmental delegations and to intervene before regional bodies in furtherance of their goals.
En el plano regional, Global Rights tiene como objetivo fomentar la capacidad de los agentes de la sociedad civil para presionar a las delegaciones de los gobiernos e intervenir ante los órganos regionales a fin de promover sus objetivos.
The Special Rapporteur for Freedom of Expression, Eduardo Bertoni, recalls that in furtherance of the public's right to information, it is imperative that journalists retain the right to confidentiality of sources.
El Relator Especial para la Libertad de Expresión, Eduardo Bertoni, manifiesta que a fin de garantizar el derecho del público a recibir información, es imperativo que los periodistas conserven el derecho a la reserva de sus fuentes.
He also commended the work of civil society in furtherance of those endeavours.
También elogia la labor de la sociedad civil para llevar a cabo esas iniciativas.
And, interestingly enough, in furtherance of U.S. foreign policy.
Y, lo que es interesante, en beneficio de la política exterior de Estados Unidos.
Palabra del día
amasar